इस गाने को सुनकर लोग कर लेते हैं ख़ुदकुशी - People Commit Suicide By Listening To This Song.
इस गाने को सुनकर लोग कर लेते हैं ख़ुदकुशी - People Commit Suicide By Listening To This Song.
हम आपको एक ऐसे गीता के बारे में बता रहे हैं, जिसे सुनकर लोग आत्महत्या कर लेते हैं। जी हाँ, 1933 में हंगरी के संगीतकार Rezso Seress द्वारा बनाया गया 'Sad Sunday' नामक ये गीत सबसे मनहूस गीतों में गिना जाता है।
![]() |
| www.google.com |
हम आपको एक ऐसे गीता के बारे में बता रहे हैं, जिसे सुनकर लोग आत्महत्या कर लेते हैं। जी हाँ, 1933 में हंगरी के संगीतकार Rezso Seress द्वारा बनाया गया 'Sad Sunday' नामक ये गीत सबसे मनहूस गीतों में गिना जाता है।
We are telling you about such a Gita, by listening to which people commit suicide. Yes, this song called 'Sad Sunday', composed by Hungarian composer Rezso Seress in 1933, is counted among the most wretched songs.
![]() |
| www.google.com |
यह गीत एक प्रेम कहानी पर आधारित है, जिसमें प्रेमी के मरने के बाद प्रेमिका उससे मिलने की ख्वाहिश करती रहती है।
The song is based on a love story in which the girlfriend keeps on wishing to meet him after the lover dies.
![]() |
| www.google.com |
इस गाने में इतना दर्द है कि सुनने वाले को मरने की इच्छा होने लगती है।
Song Lyrics - Video Link - Available Here.
There is so much pain in this song that the listener begins to wish to die.
Song Lyrics - Video Link - Available Here.
Szomoru vasarnap (Gloomy Sunday)
Rezső Seress
On a sad Sunday with a hundred white flowers
I was waiting for you, my dear, with a church prayer
That dream-chasing Sunday morning.
सौ सफेद फूलों के साथ एक उदास रविवार को
मैं तुम्हारे लिए इंतजार कर रहा था, मेरे प्रिय, एक चर्च प्रार्थना के साथ
वह सपना-पीछा रविवार सुबह.
The chariot of my sadness returned without you.
Ever since then, Sundays are always sad.
Tears are my drink, and sorrow is my bread.
Sad Sunday.
मेरे दुख का रथ तुम्हारे बिना लौट आया।
तब से, रविवार हमेशा दुखी रहता है।
आंसू मेरा पेय है, और दुख मेरी रोटी है।
दुख की बात है रविवार।
Last Sunday, my dear, please come along,
There will even be priest, coffin, catafalque, hearse-cloth.
Even then flowers will be awaiting you, flowers and coffin.
Under blossoming trees
पिछले रविवार, मेरे प्रिय, कृपया साथ आओ,
यहां तक कि पुजारी, ताबूत, Catafalque, हार्से-कपड़ा भी होगा।
फिर भी फूलों का इंतजार रहेगा, फूल और ताबूत का।
खिलते पेड़ों के नीचे
My journey shall be the last.
My eyes will be open, so that I can see you one more time.
Do not be afraid of my eyes, as I am blessing you even in my death.
Last Sunday.
मेरी यात्रा अंतिम होगी।
मेरी आँखें खुली रहेंगी, ताकि मैं आपको एक बार देख सकूँ।
मेरी आंखों से मत डरो, क्योंकि मैं तुम्हें अपनी मृत्यु में भी आशीर्वाद दे रहा हूं।
पिछले रविवार।
![]() |
| www.google.com |




Comments
Post a Comment